Aviso sobre la Emisión de las «Medidas de Gestión de Proyectos de Inversión Gubernamental del Distrito de Huangpu de Shanghai» Revisadas

A todas las Comisiones, Oficinas, Departamentos del Gobierno Distrital y Oficinas de Subdistrito:

Se les hace llegar las «Medidas de Gestión de Proyectos de Inversión Gubernamental del Distrito de Huangpu de Shanghai» revisadas. Rogamos su cumplimiento efectivo.

Se notifica oficialmente.

Medidas de Gestión de Proyectos de Inversión Gubernamental del Distrito de Huangpu de Shanghai

Capítulo I: Disposiciones Generales

Artículo 1 Estas Medidas se formulan de acuerdo con el «Reglamento de Inversión Gubernamental», las «Medidas de Gestión de Inversión Gubernamental del Municipio de Shanghai», las «Medidas de Gestión de Proyectos de Recursos Financieros de Construcción del Municipio de Shanghai» y otras normativas pertinentes, considerando la situación real de este distrito.

Artículo 2 La inversión gubernamental a la que se refieren estas Medidas se refiere a la inversión en activos fijos y actividades de construcción que utilizan fondos asignados del presupuesto fiscal a nivel distrital, incluyendo construcción nueva, ampliación, renovación y actualización tecnológica.

Artículo 3 La inversión gubernamental debe seguir los principios de toma de decisiones científica, gestión estandarizada, énfasis en el rendimiento, y apertura y transparencia. La inversión gubernamental debe ser proporcional al nivel de desarrollo económico y social y a la situación de ingresos y gastos fiscales.

Artículo 4 La inversión gubernamental debe dirigirse a proyectos del ámbito público que requieran apoyo fiscal público a nivel distrital, como construcción de infraestructura urbana, construcción del entorno ecológico, desarrollo social y garantía de medios de vida, seguridad pública urbana e innovación tecnológica, centrándose principalmente en proyectos no operativos.

Artículo 5 Los fondos de inversión gubernamental se asignarán proyecto por proyecto y pueden adoptar formas como inversión directa, aportación de capital, subsidios a la inversión y subsidios a intereses de préstamos.

Artículo 6 Departamentos como la Comisión de Desarrollo y Reforma del Distrito, la Oficina de Finanzas del Distrito, la Oficina de Planificación y Recursos del Distrito, la Comisión de Construcción y Gestión del Distrito y la Oficina de Auditoría del Distrito gestionarán y supervisarán los proyectos de inversión gubernamental de acuerdo con sus respectivas funciones y conforme a la ley.

Capítulo II: Toma de Decisiones del Proyecto

Artículo 7 La Comisión de Desarrollo y Reforma del Distrito y la Oficina de Finanzas del Distrito, junto con los departamentos pertinentes, coordinarán la asignación de fondos de inversión gubernamental a los proyectos en base a las políticas nacionales de control macroeconómico, los planes de desarrollo económico y social nacionales, las políticas distritales pertinentes, las tareas clave determinadas por el gobierno distrital, y considerando la situación de ingresos y gastos fiscales, garantizando el uso estandarizado de los diversos fondos de inversión gubernamental.

Artículo 8 Se implementará un sistema de reserva de proyectos para los proyectos de inversión gubernamental. Los proyectos propuestos para aprobación deberán, en principio, seleccionarse del banco de reserva de proyectos de inversión gubernamental. La Comisión de Desarrollo y Reforma del Distrito, junto con la Oficina de Finanzas del Distrito y otros departamentos pertinentes, establecerá y mantendrá el banco de reserva de proyectos de inversión gubernamental, siendo responsable de la inclusión, gestión y actualización de los proyectos en reserva.

Para facilitar la demostración preliminar de los proyectos en el banco de reserva, las finanzas del distrito asignarán fondos anualmente para la planificación, evaluación y demostración preliminar de proyectos.

Artículo 9 En el tercer trimestre de cada año, las unidades de proyecto informarán a la Comisión de Desarrollo y Reforma del Distrito sobre los planes de construcción y los requisitos de financiación para los proyectos en curso y los nuevos proyectos planificados para el año siguiente. La Comisión de Desarrollo y Reforma del Distrito, junto con los departamentos distritales pertinentes, estudiará y propondrá recomendaciones para el plan anual de inversión gubernamental. Después de consultar con la Oficina de Finanzas del Distrito, el plan se someterá a la aprobación del gobierno distrital.

El plan anual de inversión gubernamental especificará elementos como el nombre del proyecto, contenido y escala de la construcción, plazo de construcción, inversión total del proyecto, monto de inversión anual y fuentes de financiación.

Artículo 10 El plan anual de inversión gubernamental debe estar alineado con el presupuesto a nivel distrital. La Oficina de Finanzas del Distrito, de acuerdo con el presupuesto aprobado y las leyes, reglamentos administrativos y normativas de gestión de tesorería pertinentes, organizará oportunamente el desembolso de los fondos de inversión gubernamental.

Artículo 11 Una vez emitido el plan anual de inversión gubernamental, debe implementarse estrictamente. Si son realmente necesarios ajustes, deben reportarse y solicitarse oportunamente. Los proyectos no incluidos en el plan anual de inversión no podrán iniciar la construcción sin autorización.

Capítulo III: Aprobación del Proyecto

Artículo 12 Para proyectos donde el gobierno invierte mediante inversión directa o aportación de capital, la unidad del proyecto preparará una propuesta de proyecto, un informe de estudio de viabilidad, un diseño preliminar y un presupuesto estimado, y los presentará a la Comisión de Desarrollo y Reforma del Distrito para su aprobación según los procedimientos y la autoridad pertinentes. La unidad del proyecto debe fortalecer el trabajo preliminar para la inversión gubernamental.

Distrito de Huangpu, Shanghai

El Distrito de Huangpu es el núcleo histórico de Shanghái, situado en la orilla occidental del río Huangpu. Es famoso por el icónico paseo marítimo del Bund, flanqueado por la arquitectura europea de principios del siglo XX que refleja la historia de Shanghái como puerto franco internacional. Hoy en día, sirve como un importante centro financiero, comercial y cultural, que contrasta con los modernos rascacielos de Pudong al otro lado del río.