Вот перевод статьи на современный русский язык с сохранением структуры HTML, разметки блоков и необходимыми изменениями для позитивного тона:
В марте этого года в ходе инспекции нового района Сюнъань в провинции Хэбэй и на симпозиуме, посвященном развитию его высококачественного строительства, было подчеркнуто: «Необходимо совершенствовать систему общественных услуг, уделять особое внимание обеспечению и повышению благосостояния населения, активно изучать модели управления умными городами, ориентированные на будущее».
Накануне Праздника весны во время визита к кадровым работникам и жителям Пекина было отмечено: «Придерживаться концепции города, ориентированной на человека, уделять внимание совершенствованию базовой системы общественных услуг, эффективно использовать такие механизмы, как «немедленное реагирование на жалобы», и последовательно решать насущные и сложные проблемы населения».
Города являются важным носителем модернизации и прекрасным домом для счастливой жизни людей. Проект 15-й пятилетки предлагает: «Содействовать трансформации методов городского развития и строить инновационные, комфортные для проживания, красивые, устойчивые, цивилизованные и умные современные города, ориентированные на человека».
Большое внимание уделяется городской работе. От творческого предложения в 2015 году на Центральной конференции по городской работе «проложить путь городского развития с китайской спецификой» до акцента в 2025 году на той же конференции «проложить новый путь урбанизации с китайской спецификой»; от предложения во время инспекции в Шанхае в 2019 году «города строятся народом и для народа» до подчеркивания во время визита в Ляонин в 2025 году, что обновление городов должно «полностью ориентироваться на удобство, пользу и безопасность для народа»… Всегда проявлялась глубокая забота о том, насколько комфортно и удобно живется людям в городах.
Важные идеи о городской работе последовательны и развиваются вместе со временем. «Строительство современных городов, ориентированных на человека» дает важные ориентиры для прокладывания нового пути урбанизации с китайской спецификой.
Центральная конференция по городской работе, состоявшаяся в 2025 году, определила ключевые задачи в семи областях: сосредоточиться на оптимизации современной городской системы, на создании динамичных инновационных городов, на строительстве комфортных и удобных для проживания городов, на формировании зеленых и низкоуглеродных красивых городов, на создании безопасных и надежных устойчивых городов, на развитии добродетельных и добрых цивилизованных городов, а также на создании удобных и эффективных умных городов.
Новый путь противопоставляется старому пути «экстенсивного расширения, дисбаланса между населением и землей и ущерба окружающей среде». Урбанизация Китая переходит от периода быстрого роста к периоду стабильного развития, а городское развитие — от этапа крупномасштабного экстенсивного расширения к этапу повышения качества и эффективности существующего фонда. Две центральные конференции по городской работе, проведенные за последние десять лет, точно отражают новую историческую позицию и глубоко понимают характеристики нового этапа. Важные идеи о городской работе постоянно обогащаются и развиваются. Для строительства современных городов, ориентированных на человека, необходимо активно адаптироваться к серьезным изменениям, встречать «два перехода» и придерживаться интенсивного развития.
Что такое «интенсивное развитие»? Трансформация концепций городского развития с акцентом на человекоцентричность; трансформация методов городского развития с акцентом на интенсивную эффективность; трансформация драйверов городского развития с акцентом на уникальное развитие; смещение фокуса городской работы на управленческие инвестиции; трансформация методов городской работы с акцентом на общую координацию — эти «пять трансформаций и пять акцентов» научно объясняют суть развития современных городов, ориентированных на человека.
Как строить современные города, ориентированные на человека? Центральная конференция по городской работе в 2025 году предоставила четкую «дорожную карту» и «план строительства», затрагивающие как «как смотреть», так и «как действовать», причем ключевым моментом является эффективная реализация.
Основываться на национальных условиях Китая и поддерживать китайскую специфику. От «прокладывания пути городского развития с китайской спецификой» до «прокладывания нового пути урбанизации с китайской спецификой» неизменным остается «китайская специфика». Это направление городского развития Китая и яркое отражение «двух интеграций» в городской работе. Наше городское строительство, безусловно, нуждается в использовании полезного зарубежного опыта, но нельзя отказываться от превосходной традиционной культуры Китая. Было подчеркнуто: «Мы должны усилить управление архитектурным дизайном, чтобы архитектура китайских городов лучше отражала китайскую эстетику и современные тенденции».
Использовать научные методы и придерживаться местных условий. В Китае насчитывается более 690 городов с совершенно разными природными ресурсами, разнообразными факторными условиями и ярко выраженными культурными особенностями. Только глубоко развивая свои преимущества и находя свое позиционирование через дифференциацию, можно взрастить семена в подходящей почве и превратить ресурсные преимущества в преимущества развития. Во время работы в Чжэцзяне было проведено значительное количество времени для углубленных исследований и инспекций по всей провинции, с дальновидностью и тщательным учетом, проясняя идеи, указывая направление и намечая план для продвижения провинцией Чжэцзян новой урбанизации.
Уважать объективные законы и придерживаться стремления к истине.