Chongqing, 29 September. Konferensi pers untuk etape Grand Prix Figure Skating “Cup of China” 2025 telah diselenggarakan di Chongqing pada 29 September. Diumumkan bahwa pada 24 hingga 26 Oktober, Chongqing akan menyambut 60 atlet figure skating terkemuka dari 14 negara di dunia, yang akan menghadirkan tontonan yang digambarkan sebagai “perpaduan olahraga dan seni, benturan es dan api”.
“Cup of China” ISU Grand Prix Figure Skating adalah kompetisi internasional tingkat tertinggi yang diselenggarakan oleh International Skating Union (ISU). Sebagai salah satu dari enam etape dalam seri Grand Prix ISU, turnamen ini telah sukses diselenggarakan sebanyak 19 kali di berbagai kota di Tiongkok, termasuk Beijing dan Shanghai, sejak pertama kali digelar di Tiongkok pada 2003. Tahun ini, kompetisi akan digelar untuk kelima kalinya di Chongqing. Sebagai etape kunci dalam musim Olimpiade untuk kompetisi figure skating tingkat tertinggi, acara ini berfungsi sebagai platform penting untuk menilai performa kompetitif atlet kelas dunia.
Dalam sambutan pembuka dinyatakan bahwa di era pasca Olimpiade Musim Dingin, “Cup of China” telah menjadi platform penting untuk memamerkan pencapaian Tiongkok dalam figure skating dan mempopulerkan olahraga musim dingin. Chongqing, sebagai pelopor olahraga musim dingin di barat daya Tiongkok, dengan menjadi tuan rumah “Cup of China” untuk kelima kalinya, menunjukkan implementasi strategi perluasan olahraga musim dingin antar wilayah. Acara ini diharapkan dapat membantu lebih banyak orang menyukai olahraga yang mendebarkan ini, yaitu figure skating.
Ditekankan bahwa “Cup of China” berfungsi sebagai pilar utama bagi pengembangan Chongqing sebagai “kota kekuatan olahraga”. Kompetisi ini bukan hanya ajang bagi atlet dari seluruh dunia, tetapi juga jendela bagi Chongqing untuk menunjukkan citranya sebagai “kota gunung dan air, tanah yang indah” kepada dunia, mendorong transisi olahraga musim dingin dari sekadar acara olahraga menjadi alat untuk meningkatkan kualitas hidup warga.
Diperkenalkan kondisi persiapan acara saat ini, dengan komitmen untuk memastikan dukungan komprehensif, termasuk jaminan akomodasi, keamanan pangan, langkah-langkah keamanan lalu lintas, dan layanan medis. Undangan telah disampaikan kepada pecinta olahraga musim dingin dari seluruh dunia.
Atlet tunggal putra Tiongkok, Jin Boyang, mencatat bahwa tahun ini menandai sepuluh tahun keikutsertaannya dalam “Cup of China”. Ia mengungkapkan perasaan percaya diri yang khusus dalam suasana hangat Chongqing dan lingkungan kompetisi yang familiar, mencatat bahwa programnya di musim ini akan mengandung detail yang dirancang dengan cermat. Atlet tunggal putri Tiongkok, Zhang Ruiyang, yang baru saja naik ke tingkat senior, menyatakan bahwa sebelumnya ia hanya melihat “Cup of China” di televisi, dan berharap dapat mencapai terobosan lebih lanjut dalam dirinya dengan berkompetisi bersama banyak atlet luar biasa. Pasangan ice dance Tiongkok, Wang Shiyue dan Liu Xinyu, mengungkapkan harapan mereka untuk kembali ke “Cup of China”, menyatakan ingin “mencoba sesuatu yang berbeda” dan berharap dapat “menyajikan sesuatu yang baru bagi semua orang, dengan menampilkan program dalam gaya yang berbeda dari sebelumnya”.
Menurut jadwal kompetisi, acara akan dimulai pada 24 Oktober dengan rhythm dance dalam ice dance dan program short untuk putri, putra, dan pasangan. Pada 25 Oktober, program free skate/dance untuk semua disiplin akan berlangsung, dan upacara pemberian medali akan diadakan pada malam yang sama, menentukan peraih medali akhir. Selama exhibition gala pada 26 Oktober, para atlet akan mengesampingkan tekanan kompetisi dan memberikan “pertunjukan seni imersif” kepada penggemar melalui penampilan yang dipersonalisasi.
Konferensi pers tidak hanya mengungkap jadwal utama kompetisi dan susunan peserta, tetapi juga secara resmi meluncurkan pra-penjualan tiket, menandai hitung mundur menuju perayaan es internasional tingkat tertinggi ini.