Новости городов Азии

Восток встречается с Западом: Чжэн Чэнчжи — Как традиция «жертвоприношения на реке» Фестиваля лодок-драконов дожила до наших дней?

—Эксклюзивное интервью с представителем национального уровня проекта нематериального культурного наследия «Легенда Цюйюаня», наследником представителя провинции Хубэй Чжэн Чэнчжи

Репортер Цюй Сяоли

Каждый фестиваль драконьих лодок в Цюйюань Гули, уезд Цзыгуй, Хубэй, проводится древняя церемония «жертвоприношения на реке». сердечный призыв «Мой брат возвращается!», которому уже тысячи лет, эхом разносится по берегам ущелья.

Почему «Жертвоприношение на реке» дошло до наших дней и привлекло внимание как внутри страны, так и за рубежом? Каким образом этот древний обычай может стать инновационным и найти отклик в современном обществе? Недавно Чжэн Чэнчжи, представитель проекта нематериального культурного наследия национального уровня «Легенда Цюйюаня», наследник провинции Хубэй и специально назначенный исследователь Уханьского университета, дал интервью «Вопросу Восток-Запад» для анализа.

Source: China News Network

Ниже приведены выдержки из интервью:

Репортер: Что такое «жертвоприношение на реке»? Как возник этот уникальный обычай?

Чжэн Чэнчжи: Так называемое «Жертвоприношение на реке» относится к поклонению водным божествам — обычаю, существовавшему еще в период Куйюань. Такие фигуры, как Хэбо, Сянцзюнь и Сянфурэн в «Девяти песнях», считаются речными божествами. В Цзыгуй и других районах существует ранняя история «речных жертвоприношений», которая зафиксирована в письмах Цюйюань и художественно представлена.

В трудах Цюйюань систематически документируются и описываются сцены жертвоприношений, наиболее концентрированными произведениями являются «Девять песен» и «Вызов душ» Куюань полностью впитал народную жертвенную музыку и танцы, чтобы создать «Девять песен», систематически описывающие поклонение солнечным богам, богам облаков, горным богам, богам воды и другим типам божеств, а также ритуалы по усопшим воинам. в «Вызывании душ» подробно описывается процесс ритуала вызывания души, включая установку алтарей, жертвоприношения и чтение стихов о вызывании души. Кроме того, в таких работах, как «Литании по изгнанию бунтов», также изображено «Жертвоприношение на реке»

В 278 году до н. э., в пятый день пятого лунного месяца, Цюй Юань, преисполненный негодования, обхватил камень и утопился в реке Милуо. Жители Чу считали, что Цюй Юань стал божеством воды, и построили святилища для его поклонения. Впоследствии поклонение водному божеству переросло в памятные мероприятия в честь Цюй Юаня.

Каждый год во время Фестиваля драконьих лодок жители Дучжоу молятся Цюй Юаню, а гонки на драконьих лодках развились из церемоний, изначально предназначенных для поклонения водному божеству Цюй Юаню.

In the 2024 Dragon Boat Festival, people gathered on both banks of the gorge to watch the ‘River Ceremony’. Photo by Liu Kang.

Журналист: Как развивалась и передавалась традиция «речной церемонии» на протяжении тысячелетий? Что делает «Речную церемонию» уникальной по сравнению с другими традициями Фестиваля лодок-драконов?

Чжэн Чэнчжи: Как родной город Цюй Юаня, и правительство, и жители Дучжоу имеют долгую историю ритуалов, посвященных Цюй Юаню.

В книге Цзинь Ван Цзя «Записи о поисках утраченного» отмечается: «(Цюй Юань) подвергся гонениям со стороны царя и отправился к водам Цинлу. Восхищенный народом Чу, он был назван Водным Бессмертным. Его дух путешествует по Млечному пути, иногда спускаясь в Сянпу. Жители Чу строили для него святилища, и в конце династии Хань это продолжалось. Во время правления династии Тан император Ай посмертно удостоил Цюй Юаня титула маркиза Чжаолин в 904 году н. э.; во время правления династии Сун он был удостоен титула Цинли Гун, а затем маркиза Чжунцзянь; во время правления династии Юань он был удостоен титула князя Верности и Чистоты; во время правления династии Мин он был провозглашен богом Цюй Пином из великого государства Чу.

В наши дни дух Цюй Юаня стал мощной силой, вдохновляющей на единство и стойкость все этнические группы.

В 2002 году из-за строительства Трех ущелий тысячелетний город-возвращение оказался под водой. Моего отца, господина Чжэн Баньцина, пригласили разработать план и возглавить мероприятия в рамках Фестиваля драконьих лодок, посвященные Цюй Юаню. Он изучил исторические записи и разработал полную современную церемонию, которая с тех пор прочно укоренилась.

Обряды фестиваля лодок-драконов в Дучжоу включают в себя ритуалы, такие как подношения в храмах, речные церемонии, гонки на воде и возвращение (с лодками-драконами). Среди них особенно величественна и трогательна «речная церемония».

Каждое 5 мая по лунному календарю жители Сигуй собираются на берегу реки Янцзы, чтобы установить жертвенные алтари и почтить память Цюй Юаня. Во время церемонии чествования Цюй Юаня на берегу реки гребцы лодок-драконов устанавливают специально изготовленную деревянную голову дракона на лодку-дракон. Уважаемый старейшина нарисует на голове дракона глаза. После того как старейшина выпьет тост, он разобьет чашу с вином о землю, объявив официальный старт гонки на драконьих лодках. Под звуки петард драконьи лодки медленно входят в воду, во главе с белым драконом — драконом сыновней любви, за ним следуют другие драконьи лодки. Толпа поет «Чжаохун Цю» и громко кричит «Брат, эх, назад эхо», начиная свой путь вниз по реке, чтобы призвать дух Цюй Юаня на родину.

Песня «Чжаохун Цю» издавна передается среди народа Сигуй. Слова песни звучат следующим образом: «Слушайте, о великие люди, дайте мне сказать. Не могу достичь неба, о, вверху десять тысяч миль черных туч; не могу спуститься под землю, о, внизу девять ворот и восемь крайностей; не могу пойти на ласточку, о, на востоке бесконечные бурлящие потоки; не могу пойти на юг, о, на юге шакалы, волки и лисы; не могу пойти на запад, о, на западе бесконечные пустыни; не могу пойти на север, о, на севере лед и снег покрывают землю. Как же хочется, чтобы мои великие люди поскорее вернулись домой, чтобы не нужно было беспокоиться о еде и одежде, чтобы процветала местность Чу… На протяжении тысячелетий, на каждом фестивале Дуаньву, меланхоличная «Чжаохун Цю» всегда снова и снова трогала сердца людей»

В 2023 году во время фестиваля Дуаньву в Сигуй прошла церемония «Жертвоприношения реки». Фото: Чжан Чунь, репортер.

Репортер: Почему этот древний народный обычай из Сигуй признан в разных местах, особенно на побережье Тайваньского пролива?

Чжэн Чэнчжи: После смерти моего отца я всегда служил главным распорядителем жертвенных церемоний Дуаньву в Сигуй. За последние 20 лет меня приглашали в такие места, как пекинский Яньцин, чунцинский Чаншоу, тайваньский Чанхуа и хунаньский Юэян, чтобы возглавить жертвенные церемонии фестиваля Дуаньву. Куда бы я ни приехал, «Речное жертвоприношение» всегда вызывает бурную реакцию.

В 2013 году тогдашний мэр тайваньского города Чанхуа Цю Цзяньфу и его делегация посетили Сигуй. Тайваньские соотечественники проявили особый интерес к поминальной церемонии Цюй Юань и привезли процесс церемонии и жертвенные тексты обратно на Тайвань.

28 мая 2017 года я был приглашен в Чанхуа (Тайвань) для участия в праздновании Фестиваля культуры Цюйюань. Местные жители пригласили статую Цюйюань из храма Цюйюань, и более дюжины крепких мужчин несли кресло-седло со статуей, шагая вперед семизвездочным шагом, под ритмы Дяньинь Сань Тайцзы. Толпа на пути была очень воодушевленной и оживленной. Я глубоко прочувствовал, что, хотя культурные проявления Фестиваля лодок-драконов отличаются по обе стороны Тайваньского пролива, уважение и почитание Цюйюаня неизменны, как и общий патриотизм и неустанное стремление к совершенству. Идея о том, что обе стороны имеют «один корень, одно происхождение, одних предков, одну религию», была ярко выражена в этот момент.

Несмотря на различные культурные впечатления и исторические предпосылки проведения Фестиваля лодок-драконов в разных местах, уважение к культурным корням и смелость их выражения остаются основной сутью культурного наследия. Цзыгуй — родной город Цюйюань, где культура Цюйюань почти непрерывно наследуется уже более двух тысяч лет. Жертвоприношение на реке» богато ритуальным символизмом и тайной жизни, а его культурные образы и ценностное преследование получили широкое признание среди жителей различных регионов. Это признание выходит далеко за пределы поверхностных форм и коренится в глубоком духовном резонансе.

In the 2012 Dragon Boat Festival, Zheng Chengzhi hosted the Dragon Boat Head Water Ceremony of the Beijing Dragon Boat Cultural Festival in Yanqing. Photo provided by the interviewee.

Репортер: Каждый фестиваль лодок-драконов, церемония Цзыгуй «Жертвоприношение на берегу реки» освещается в средствах массовой информации в стране и за рубежом. В чем причина такого пристального внимания к ней со стороны как отечественной, так и зарубежной публики? Как в настоящее время эта древняя традиция может обновляться и глубже связываться с современным обществом?

Чжэн Чэнчжи: В современной обстановке, на фоне таких реальных сцен, как Три ущелья и водохранилище Гранд-Каньон, «Жертвоприношение на реке» представляет собой сильную региональную характеристику и уникальное очарование сочетания древнего и современного. Благодаря относительно высокому международному признанию и культурной привлекательности церемония «Жертвоприношения на реке» получила широкое распространение.

обычаи «Жертвоприношения на реке Цзи» передавались из поколения в поколение и постоянно поддерживались местным населением как способ поддержания духовных корней предков. Внимание к «Жертвоприношению на реке Цзи» как внутри страны, так и за рубежом обусловлено общим высоким уважением к таким ценностям, как «Верность и патриотизм», «Честность и преданность» и «Бесконечное стремление»

Жертвоприношение на реке Цзи, наряду с Фестивалем лодок-драконов и другими традиционными обычаями, получило широкое признание и одобрение во всем мире. В последние годы предприниматели и лидеры по всему миру по разным каналам понимают и изучают процедуры «Жертвоприношения на реке Цзи», наводя мосты культурного и спортивного обмена.

Господин Чэнь Байцзин из Малайзии однажды совершил специальную поездку, чтобы понять и узнать о системе «Жертвоприношения на реке Цзи», пригласив экспертов в Малайзию для обмена опытом, надеясь изменить нынешнюю ситуацию, когда соревнованиям уделяется больше внимания, чем ритуалам. Благодаря его усилиям малазийская команда драконьих лодок приняла участие в гонках на драконьих лодках, состоявшихся в Цюйюане в 2023 году, что способствовало развитию спортивных и культурных обменов между двумя регионами. Австрийский китаец Ли Цин, узнав о «Жертвоприношении на реке Цзи», организовал молодежные спортивные обмены в Центральной и Восточной Европе, чтобы способствовать международной передаче культуры драконьих лодок.

На фоне исторических и современных, восточных и западных культурных взаимодействий сосуществуют вызовы и возможности. Мы должны активно содействовать сохранению, наследованию и развитию этого древнего обычая, чтобы обеспечить его долговечность и обновление. Например, используя зарубежные гонки на драконьих лодках, мы должны уверенно «приглашать» и «выходить», сосредоточившись на методах внешнего выражения, чтобы продемонстрировать культурное очарование «Жертвоприношения на реке Цзи», превратив его в эффективный носитель для расширения сотрудничества в области культурного обмена. Используя культурные и туристические ресурсы, а также современные достижения науки и техники, мы должны внедрять инновации в содержание и формы передачи культуры, создавая новую культуру «Жертвоприношения реки Цзи», чтобы глубоко взаимодействовать с современным обществом более простыми, живыми и разнообразными способами. (Окончание)

Представление интервьюера:

Чжэн Чэнчжи. Фото интервьюируемого

Чжэн Чэнчжи, представитель проекта нематериального культурного наследия национального уровня «Легенды Цюйюаня», является наследником провинциального уровня в провинции Хубэй, специально назначенным исследователем и преподавателем вне кампуса в Уханьском университете, преподавателем школьного уровня в Китайском университете геонаук (Ухань) и превосходным теоретиком в провинции Хубэй.

Среди опубликованных работ — «Легенды о возвращении к ветру», «Народные обычаи возвращения к ветру в трех ущельях», «Возвращение души — шестьдесят два вопроса о Цюйюань» и многие другие.