Lors de la rencontre, le secrétaire général et président Tô Lâm a félicité le Guangxi pour ses réalisations en matière de développement ; exprimant sa confiance que le Guangxi deviendra une région autonome socialiste prospère, belle et moderne.
Le secrétaire général et président a exprimé sa profonde gratitude pour le fait que le Guangxi ait été autrefois la « grande zone arrière » dans la lutte du Vietnam pour l’indépendance nationale, le lieu où, il y a 85 ans, le président Hô Chi Minh est retourné à Cao Bang pour diriger directement la révolution vietnamienne ; espérant que le Guangxi continuera à promouvoir l’amitié, à tirer parti de sa proximité géographique et à jouer un rôle de premier plan dans la création de percées dans la connectivité stratégique en coopération avec les localités vietnamiennes.
Le secrétaire du Guangxi, Chen Gang, a exprimé sa joie et son honneur d’accueillir le secrétaire général et président Tô Lâm au Guangxi dans le cadre de sa visite d’État en Chine. Soulignant que le Vietnam est un voisin proche, un ami cher et un partenaire de premier plan pour le Guangxi, le camarade Chen Gang a affirmé que le comité du Parti et le gouvernement de la région autonome zhuang du Guangxi attachent une importance particulière aux relations amicales et à la coopération avec les localités vietnamiennes ; ils continueront à prendre les devants dans la mise en œuvre complète et efficace des perceptions communes importantes des deux secrétaires généraux et présidents, contribuant ainsi à approfondir les échanges et la coopération et à renforcer les sentiments amicaux entre la Chine et le Vietnam.
Les deux parties ont été heureuses de passer en revue les progrès positifs réalisés dans les échanges et la coopération entre les ministères, secteurs et localités vietnamiens et le Guangxi ces derniers temps, en particulier les échanges et contacts réguliers à différents niveaux, et la promotion de la coopération économique, commerciale, scientifique et technologique. Le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi depuis 27 années consécutives.
Concernant la coopération future, il a été proposé que le Guangxi et les localités vietnamiennes créent des percées dans cinq connexions stratégiques : les politiques de développement, l’économie-commerce, les infrastructures logistiques, la science, la technologie et les bases sociales.
En conséquence, le secrétaire général et président a exprimé l’espoir que le Guangxi mettra en œuvre efficacement le programme de la Réunion de Printemps entre les secrétaires des comités provinciaux/municipaux/régionaux du Parti, et entre les provinces/villes frontalières, en élargissant la coopération avec d’autres localités au Vietnam.
Les deux parties ont partagé leurs expériences sur les politiques de développement et la planification locale ; renforçant les échanges, promouvant des liens économiques plus profonds et plus larges, en particulier dans le commerce et les infrastructures, en assurant un dédouanement fluide ; reliant le commerce bilatéral à la connectivité des infrastructures, à la connectivité logistique, à la connectivité des chaînes d’approvisionnement et à la connectivité des marchés ; accélérant les connexions multimodales ferroviaires, routières et maritimes ; accordant la plus haute priorité à la coopération ferroviaire, y compris les lignes ferroviaires à écartement standard Lang Son-Hanoï et Mong Cai-Ha Long-Haï Phong.
Concernant la connectivité scientifique et technologique, le secrétaire général et président Tô Lâm a proposé que les deux parties renforcent la coopération dans l’application de l’intelligence artificielle, en mettant en œuvre des projets au Vietnam pour une agriculture verte, une énergie propre, une énergie renouvelable et une transformation de haute technologie. Le secrétaire général et président a également exprimé l’espoir que les deux parties coopéreraient étroitement, géreraient bien la frontière terrestre, résoudraient rapidement les problèmes existants et émergents ; créeraient des conditions favorables aux échanges entre les peuples, exploiteraient pleinement le potentiel touristique, contribuant ainsi au succès global de l’Année de coopération touristique Vietnam-Chine 2026-2027.
Exprimant un fort accord avec les importantes orientations du secrétaire général et président Tô Lâm, le secrétaire Chen Gang a affirmé que le Guangxi aura des programmes d’action spécifiques pour mettre en œuvre les perceptions communes des deux secrétaires généraux et présidents ; espérant que les deux parties continueront de promouvoir une coopération substantielle dans divers domaines, la connectivité des infrastructures, en particulier les chemins de fer, et coopéreront avec le Vietnam dans les domaines de haute technologie que le Guangxi se concentre à développer, tels que l’IA et les mégadonnées.
Soulignant que les produits agricoles de haute qualité du Vietnam sont toujours appréciés des consommateurs du Guangxi, le secrétaire Chen Gang a affirmé que le Guangxi est prêt à promouvoir l’importation de davantage de produits agricoles, non seulement pour répondre aux besoins du marché du Guangxi mais aussi pour atteindre d’autres parties de la Chine via le Guangxi. Le secrétaire Chen Gang a également proposé que les deux parties accélèrent la construction de projets pilotes de portes frontalières intelligentes, facilitant le commerce des marchandises ; renforçant les échanges amicaux et la compréhension mutuelle entre les peuples et les localités du Vietnam.