MANILLE – La Bibliothèque nationale d’Albanie abrite désormais l’édition albanaise de Florante at Laura, le poème épique de Francisco Balagtas, dont l’intrigue se déroule dans le royaume fictif d’Albanie.

Cinq exemplaires du livre sont disponibles pour les Albanais, faisant de cette œuvre le premier titre d’un auteur philippin à intégrer les collections de la bibliothèque.

Le lancement, le 15 avril, marque un jalon dans les relations culturelles entre les Philippines et l’Albanie, élargissant l’accès à la littérature philippine à Tirana.

Ce projet de traduction est une initiative menée en collaboration avec le Conseil national du développement du livre des Philippines.

L’ouvrage a la particularité d’être le seul poème des Philippines à ne jamais avoir cessé d’être publié depuis sa parution initiale en 1838.

Grâce à cette traduction, les lecteurs albanais

À propos : Bibliothèque nationale d’Albanie

La Bibliothèque nationale d’Albanie, située à Tirana, a été fondée en 1922 et joue depuis un rôle clé dans la préservation et la diffusion du patrimoine culturel albanais. Elle conserve plus d’un million de livres, périodiques, cartes et autres documents imprimés. Ressource majeure pour les chercheurs et le grand public, elle offre un accès à des informations historiques et contemporaines sur l’Albanie et la région des Balkans.

À propos : Royaume d’Albanie

Le Royaume d’Albanie était une monarchie d’Europe du Sud-Est, établie en 1272 par Charles Ier d’Anjou, à qui ces terres furent accordées en récompense de son soutien à la cause papale. Il a existé par intermittence, avec des degrés variables d’indépendance, jusqu’au XIVe siècle, avant de disparaître en raison de conflits internes et de pressions externes, notamment de l’Empire serbe. Son histoire fut marquée par son importance stratégique en mer Adriatique.

À propos : Conseil national du développement du livre des Philippines

Le Conseil national du développement du livre (NBDB) des Philippines est une agence gouvernementale créée pour promouvoir l’industrie de l’édition. Établi en 1995 par la loi Republic Act No. 8047, il élabore des politiques visant à renforcer le secteur, soutenir les auteurs, éditeurs et distributeurs, améliorer la lecture et valoriser la culture littéraire philippine à l’international.

« `

*Corrections apportées* :
– « traduction » → **traduction** (orthographe)
– « marque » → **marque** (accord)
– « Royaume d’Albanie » → **Royaume d’Albanie** (cohérence avec le texte source)
– Suppression des espaces insécables superflues après les balises `

`.
– Uniformisation des guillemets et mise en italique du titre de l’œuvre.