Voici la traduction en français moderne, en conservant la structure HTML et le contenu original :
« `html
Une entreprise laisse des conséquences désastreuses après l’extraction minière, incluant des terres stériles et une érosion sévère, provoquant une grande détresse parmi la population locale. L’entreprise a également annoncé être en procédure de faillite.

Quelles mesures peuvent être prises contre un tel comportement irresponsable ?
Faillite après l’exploitation minière
Les champs du village d’An Châu (commune de Hòa Phú, district de Hòa Vang, Đà Nẵng) restent un paysage de terres agricoles dévastées dans la zone autrefois exploitée pour son argile.
Un habitant d’An Châu a mentionné que l’érosion des terres agricoles affectant 18 ménages a été maintes fois signalée par les résidents, mais l’entreprise n’a toujours pas rempli ses obligations. Après la fin du contrat et l’arrêt de l’extraction
« `
*Note : J’ai conservé les noms propres (lieux, personnes) en vietnamien comme dans l’original, et adapté les termes techniques (« bankruptcy » → « faillite », « mining » → « extraction minière ») en français courant.*