12 декабря во второй половине дня состоялось расширенное заседание Постоянного комитета городского комитета партии.
12 декабря во второй половине дня Постоянный комитет городского комитета партии провел расширенное заседание, на котором были доведены до сведения и изучены важные речи, произнесенные на Центральной экономической рабочей конференции, а также изучен и принят к исполнению дух важных выступлений, сделанных на заседании Политбюро ЦК и на симпозиуме с беспартийными деятелями. На заседании были рассмотрены соответствующие документы, касающиеся исправления недостатков и реализации обратной связи от центральной инспекции, а также изучены и развернуты соответствующие работы.
На заседании было отмечено, что Центральная экономическая рабочая конференция стала чрезвычайно важным совещанием, созванным Центральным комитетом после Четвертого пленума 20-го ЦК. Важная речь, произнесенная на ней, всесторонне подвела итоги достижений 2025 года и периода 14-й пятилетки, провела углубленный анализ текущей экономической ситуации и системно развернула экономическую работу на следующий год, предоставив научное руководство для обеспечения хорошего старта и прочной основы для 15-й пятилетки. Необходимо глубоко осмыслить и уяснить научную оценку ситуации Центральным комитетом и регулярное понимание «Пяти обязательных условий» для ведения экономической работы в новых обстоятельствах. Крайне важно глубоко осмыслить и уяснить общие требования, политические ориентиры и ключевые задачи «Восьми настойчивостей» для экономической работы следующего года, а также фундаментальное требование об усилении всестороннего руководства партии над экономической работой. Мы должны сознательно объединить наши мысли и действия с решениями и развертываниями Центрального комитета, всесторонне реализовать дух Центральной экономической рабочей конференции, стремиться представить высокобалльный экономический отчет для стартового года 15-й пятилетки и лучше служить общенациональной ситуации через практические достижения данного региона, твердо поддерживая «Два установления» и решительно добиваясь «Двух гарантий».
На заседании было подчеркнуто, что необходимо сверяться и выполнять развертывания Центральной экономической рабочей конференции, тесно сосредотачиваясь на укреплении «Двух основных позиций» и использовании «Трех ролей», а также придерживаться требований «лидировать на западе, продвигаться в национальном масштабе и демонстрировать отчетливые местные особенности». Мы должны придерживаться позитивной и прагматичной целевой ориентации, научно планировать совокупные показатели, структурные и ключевые показатели, а также важные показатели, связанные с чувством获得感 у людей, для экономической работы следующего года. Согласуясь с центральной политической ориентацией, мы должны усилить координацию и усилия для ускорения введения пакета местных политик по стабилизации инвестиций, стимулированию потребления, стабилизации занятости, поддержке предприятий и увеличению доходов, дополнительно стимулируя импульс для высококачественного развития через наделение политик полномочиями и реформаторские инновации. Соответствуя ключевым задачам «Восьми настойчивостей», мы должны детализировать и предложить крупные, генерирующие тягу задачи, чтобы стремиться к более знаковым достижениям. Мы должны прочно выполнять все задачи по мере окончания года и начала нового, сделать полный рывок для достижения годовых целей и задач, добросовестно решать практические вопросы, касающиеся народного благосостояния, эффективно обеспечивать поставки предметов первой необходимости для жизни людей, заботиться о производстве и жизни людей, испытывающих трудности, решать проблемы просроченных выплат предприятиям и заработной платы мигрантам, углублять и совершенствовать работу по безопасности и стабильности, сражаться в «оборонительной битве» за производственную безопасность и решительно предотвращать и сдерживать возникновение крупных аварий.
На заседании было подчеркнуто, что партийные организации на всех уровнях должны тщательно изучать и внедрять важные положения об инспекционной работе, решительно нести политическую ответственность за исправление недостатков, определять поэтапные цели, непрерывно наращивать усилия и добиваться ощутимых результатов с духом забивания гвоздей. Мы должны строго сверяться с обратной связью от центральной инспекции, ускорить формирование всесторонних, с четкой ответственностью и явными требованиями списков проблем, задач и ответственности, чтобы обеспечить, чтобы план исправления был поддающимся количественной оценке, проверяемым и оцениваемым. Мы должны выделить роль основных руководителей в лидерстве по исправлению, консолидировать первостепенную ответственность основных руководителей на всех уровнях, активно признавать проблемы в своих соответствующих регионах, подразделениях и сферах, глубоко изучать и формулировать планы исправления, развертывать ключевые задачи по исправлению и координировать межведомственные и межотраслевые проблемы исправления, стимулируя реализацию ответственности за исправление сверху вниз, слой за слоем. Мы должны использовать энтузиазм, инициативу и творчество всех ответственных подразделений, сосредоточиться на ключевых областях и звеньях, таких как реализация стратегических развертываний Центрального комитета, углубление реформ в ключевых областях, усиление надзора и управления основными руководителями, а также восстановление и очищение политической экосистемы для концентрированных прорывов, активно способствуя созданию сильной атмосферы активного и конкурентного исправления и ускоряя создание знаковых достижений в исправлении по результатам инспекции. Исправление по результатам инспекции должно сочетаться с изучением, воспитанием и исправлением проблем по восьми пунктам решения Центрального комитета об улучшении стиля работы, сконцентрированными усилиями по устранению злоупотреблений служебным положением и коррупции, близкой к народу, и интегрироваться с исправлением по обратной связи от центральных инспекций по охране окружающей среды, статистических инспекций и аудиторского надзора.