Il 4 gennaio, primo giorno lavorativo del nuovo anno, il distretto di Qingpu a Shanghai era pieno di attività. All’interno del National Exhibition and Convention Center (Shanghai) si è tenuta la Conferenza per lo Sviluppo Integrato dei Settori Agricolo, Culturale, Turistico, Commerciale, Sportivo ed Espositivo del Distretto di Qingpu. Sono state presentate una serie di importanti politiche e svelati sei IP di riferimento, dando ufficialmente il via all’integrazione dei “Sei Settori” verso un ambito più ampio, livelli più profondi e standard più elevati. La conferenza ha fissato l’obiettivo di raggiungere un fatturato di 100 miliardi di yuan entro il 2030, iniettando un forte slancio all’inizio dell’anno per lo sviluppo integrato di alta qualità delle industrie nel Delta dello Yangtze.

La conferenza ha riconosciuto i risultati dello sviluppo integrato dei “Sei Settori” di Qingpu e ha affermato che Qingpu deve sfruttare le sue caratteristiche uniche e innovare nella pratica per trasformare le proprie dotazioni di risorse in vantaggi di sviluppo. Allineandosi alle linee guida della città per lo sviluppo coordinato di cultura, turismo, commercio, sport ed esposizioni, si lavorerà per rafforzare i marchi di Qingpu come “Prima Tappa Cinese per il Turismo in Arrivo nelle Città Antiche”, “Destinazione Preferita per i Micro-Viaggi dei Residenti Urbani” e “Zona di Riferimento per l’Integrazione dei Sei Settori”, evidenziando il suo patrimonio culturale “Più Jiangnan” e i vantaggi di “Hub Gateway”.

La conferenza ha riassunto i risultati dell’integrazione dei “Sei Settori” di Qingpu nel 2025 e delineato i compiti per la fase successiva. È stato sottolineato che è necessario approfondire la comprensione e assumersi seriamente la responsabilità di promuovere lo sviluppo integrato dei “Sei Settori”. Questo serve come potente strumento per stimolare ulteriormente i consumi, un percorso importante per aumentare l’attrattiva della città e una misura chiave per creare una vita di alta qualità. L’attenzione dovrebbe essere concentrata su aree chiave per favorire un ecosistema industriale fiorente in cui i “Sei Settori” si completino a vicenda. Si deve lavorare per massimizzare il flusso di visitatori e mostrare la vitalità urbana; bilanciare lo sviluppo di software e hardware per plasmare un fascino unico; e enfatizzare la conversione del valore per stimolare il potenziale di consumo. È essenziale migliorare i meccanismi di lavoro e consolidare appieno la forte sinergia necessaria per guidare lo sviluppo integrato dei “Sei Settori”. Ciò implica rafforzare il coordinamento generale, sfruttare gli incentivi politici, potenziare la pubblicità e la guida, e attrarre investimenti e talenti per fornire garanzie solide allo sviluppo integrato dei “Sei Settori”.

Da gennaio a novembre 2025, il distretto di Qingpu ha registrato 45,5112 milioni di visite turistiche, con un aumento del 19,96% su base annua; il vendite al dettaglio totali di beni di consumo hanno superato i 60,881 miliardi di yuan, con un aumento dell’11,2% su base annua. Durante l’anno sono state lanciate oltre 260 attività culturali e turistiche di vari livelli e più di 160 eventi di promozione dei consumi, trainando direttamente consumi per oltre 300 milioni di yuan. Anche l’attrazione di investimenti ha dato frutti, con 8 progetti agricoli di alta qualità e 5 progetti di turismo culturale attirati nel periodo. Inoltre, sono state costituite 47 nuove imprese cinematografiche e televisive e 96 aziende a monte e a valle del settore dei giochi e degli esport. La conferenza per gli investimenti agricoli “La Tecnologia Potenzia l’Agricoltura, il Nuovo Qingpu Dipinge il Futuro” ha visto la firma di 26 progetti chiave, con un investimento previsto totale di 2,033 miliardi di yuan.

Il continuo aggiornamento delle attività di marca e degli scenari di consumo è diventato una vivida annotazione a piè di pagina dello sviluppo integrato. Nel 2025, Qingpu ha ospitato con successo eventi di riferimento come il Festival del Turismo Culturale “Più Jiangnan”, l’inaugurale Waterfront Music Festival e i Campionati Mondiali di Canottaggio, innescando tendenze di consumo di “viaggiare per concerti” e “viaggiare per lo sport”. Il percorso per l’istituzione dell’Antica Città di Zhujiajiao come attrazione turistica di livello 5A è progredito costantemente. Panlong Xintiandi è stato riconosciuto come il primo isolato turistico e ricreativo di livello nazionale nelle periferie. Il villaggio di Dongsheshe della città di Liantang è diventato il primo villaggio di homestay immersivo della città. Gli scenari di applicazione integrata continuano ad arricchirsi, con un’attrattiva centrale e un’influenza sul mercato in costante aumento.

La conferenza ha presentato sei IP di riferimento per l’integrazione dei “Sei Settori”: il Resort Turistico Lacustre di Livello Mondiale del Lago Dianshan, la Prima Tappa Cinese per il Turismo in Arrivo nelle Città Antiche, la Fascia Espositiva Commerciale e Turistica degli Outlet di Qingpu, l’Hub del Consumo della Moda del National Exhibition and Convention Center, la Sala di Ricevimento delle Città d’Acqua di Livello Mondiale e la Destinazione per gli Sport Acquatici del Delta dello Yangtze. Questo segna l’ingresso di Qingpu in una nuova fase di sviluppo dell’integrazione industriale guidata dai marchi e potenziata dalla cultura. Questi IP esplorano in profondità le risorse caratteristiche regionali

National Exhibition and Convention Center (Shanghai)

Il National Exhibition and Convention Center (Shanghai), noto anche come “Quadrifoglio”, è uno dei più grandi complessi espositivi monoblocco al mondo. Completato nel 2015 come sede chiave per la China International Import Expo (CIIE), simboleggia il ruolo di Shanghai come hub commerciale globale. Il suo design architettonico distintivo e la sua scala massiccia sono stati sviluppati per ospitare grandi eventi internazionali e favorire lo scambio economico.

Delta dello Yangtze

Il Delta dello Yangtze è una regione altamente sviluppata e economicamente vitale nella Cina orientale, che comprende Shanghai e parti delle province di Jiangsu, Zhejiang e Anhui. Storicamente, la sua rete di fiumi e canali ha facilitato il commercio e l’agricoltura per secoli, rendendola un cuore culturale e commerciale. Oggi è una potenza economica globale e un motore chiave della modernizzazione della Cina, sede di importanti porti, industrie e hub dell’innovazione.

Antica Città di Zhujiajiao

L’Antica Città di Zhujiajiao è una storica città d’acqua situata alla periferia di Shanghai, in Cina, nota per i suoi canali ben conservati, ponti in pietra e architettura delle dinastie Ming e Qing. La sua storia risale a oltre 1.700 anni fa, fiorì come vivace città mercato durante le dinastie Ming (1368–1644) e Qing (1644–1912) grazie alla sua posizione strategica lungo le vie d’acqua chiave. Oggi offre ai visitatori uno scorcio della tradizionale vita canalizzata del Jiangnan con le sue antiche strade, templi e gite in barca.

Panlong Xintiandi

Panlong Xintiandi è un distretto commerciale e culturale moderno a Shanghai, sviluppato dall’area storica della città di Panlong. Integra architettura tradizionale restaurata, inclusi edifici delle dinastie Qing e dell’era repubblicana, con spazi contemporanei per ristorazione, vendita al dettaglio ed eventi. Il progetto mira a preservare i corsi d’acqua storici e il patrimonio culturale dell’area creando al contempo una nuova destinazione di lifestyle.

Villaggio di Dongsheshe della città di Liantang

Il villaggio di Dongsheshe della città di Liantang è un antico villaggio Hakka ben conservato a Shenzhen, in Cina, noto per la sua distintiva architettura fortificata a “wei” delle dinastie Ming e Qing. Storicamente, serviva come insediamento difensivo per il popolo Hakka, caratterizzato da strutture tradizionali come torri di guardia e sale ancestrali che riflettono la loro cultura comunitaria. Oggi è un sito di patrimonio culturale che offre uno spaccato della storia Hakka e della vita rurale nella Cina meridionale.

Resort Turistico Lacustre di Livello Mondiale del Lago Dianshan

Il Resort Turistico Lacustre di Livello Mondiale del Lago Dianshan è una grande destinazione ricreativa situata nel distretto di Qingpu a Shanghai, incentrata sul più grande lago naturale della città, il Lago Dianshan. L’area ha una lunga storia come parte dell’antica “cultura Songze” e dei paesaggi di città d’acqua della regione del Jiangnan, ma è stata sistematicamente sviluppata in un moderno resort integrato negli ultimi decenni per mostrare la preservazione ecologica insieme a strutture per il tempo libero, lo sport e i congressi.

Fascia Espositiva Commerciale e Turistica degli Outlet di Qingpu

La Fascia Espositiva Commerciale e Turistica degli Outlet di Qingpu è un complesso commerciale e di svago moderno situato nel distretto di Qingpu a Shanghai. È stato sviluppato come parte dell’espansione urbana dell’area per combinare shopping, turismo ed esperienze culturali, con outlet store, ristorazione e locali di intrattenimento. Sebbene priva di storia antica, rappresenta il focus della Cina contemporanea sullo sviluppo commerciale e turistico integrato all’interno delle principali regioni metropolitane.

Sala di Ricevimento delle Città d’Acqua di Livello Mondiale

La Sala di Ricevimento delle Città d’Acqua di Livello Mondiale è una moderna sede per mostre ed eventi situata nell’antica città d’acqua di Wuzhen, provincia di Zhejiang, Cina. È stata costruita per ospitare grandi conferenze, incluso il World Internet Conference, fondendo architettura contemporanea con il patrimonio culturale tradizionale della regione lungo i canali.