Un temple ancien embaumé par le parfum des livres, un moment idéal pour la lecture printanière

Alors que le printemps est à son apogée, un temple ancien se remplit de senteurs. Au temple Baoguo, dans le district de Xicheng, une élégante rencontre centrée sur les livres anciens, visant à nourrir le patrimoine culturel de la ville par la littérature, est arrivée comme prévu. L’événement « Lire pour la Nation, Lecture de Printemps au Sanctuaire des Gu » s’est tenu ici, marquant l’ouverture de la Foire du Livre Ancien 2026 du temple Baoguo. Il a également officiellement lancé la marque d’activité « Lire dans la Communauté », servant de manifestation concrète de la promotion de la mise en œuvre du « Règlement pour la Promotion de la Lecture Nationale » à Xicheng.

Explorer les stands de la foire pour dénicher des trésors et expérimenter le patrimoine culturel immatériel

À 10h30, un son de gong clair et mélodieux a résonné depuis l’estrade devant la troisième salle du temple Baoguo, signalant l’ouverture officielle de la Foire du Livre Ancien 2026 du temple Baoguo. Cela annonçait que ce temple séculaire était à nouveau plongé dans le parfum des vieux livres et des nouvelles connaissances.

Suite à la cérémonie, le site s’est rapidement transformé en un dialogue à travers le temps et l’espace. Des personnalités culturelles ont raconté avec éloquence l’héritage historique et culturel du temple Baoguo. Par la suite, une récitation de poésie intitulée « Lire pour la Nation, Lecture de Printemps au Sanctuaire des Gu », interprétée par des représentants des nouvelles formes d’emploi, d’élèves d’école primaire, d’une chorale d’anciens combattants, d’unités civiles modèles, de personnalités du front uni et de travailleurs communautaires, a porté l’événement à son apogée, interprétant de manière vivante l’héritage spirituel de « lire pour la nation ».

Simultanément, un marché créatif unique du « Couloir Culturel de Guangnei » a ouvert, ajoutant une riche atmosphère de vie quotidienne et de plaisir interactif à l’événement de lecture printanière. Le marché était organisé de manière ordonnée, avec divers stands caractéristiques formant une place culturelle du plus près au plus loin. D’un côté se trouvait le « Couloir du Parfum des Livres » présenté conjointement par des maisons d’édition, où les textes classiques et les lectures d’avant-garde étaient facilement accessibles, permettant aux visiteurs de découvrir par hasard la joie de lire. L’autre côté rassemblait un éventail éblouissant de projets de patrimoine culturel immatériel tels que les fruits en cire de Pékin, la micro-sculpture des Guo, la broderie et l’appliqué de la cour de Pékin, les cerfs-volants des Cao, le tissage de paille des Yu et les chaussures à tête de tigre brodées de Pékin. Les artisans démontraient leurs compétences sur place, ramenant à la vie du bout des doigts des techniques endormies dans les textes anciens. De plus, des porteurs de mémoire locale comme l’ancienne résidence de Shen Jiaben et le musée Xuannan, aux côtés de marques ancestrales et de nouvelles marques de consommation culturelle comme Zhang Yiyuan, Guohua Mall et Benzhen Coffee, se sont rassemblés, peignant collectivement un panorama de la vie culturelle communautaire qui est « lisible, appréciable, agréable et achetable ».

Publication du « Calendrier Culturel des Quatre Saisons »

Lors de l’événement d’ouverture de la Foire du Livre Ancien du temple Baoguo, l’arrondissement de Guangnei à Xicheng a dévoilé le plan d’activités thématiques « Vous êtes ‘Dedans’ » et « Lire dans la Communauté » pour les quatre saisons, enrichissant encore la portée de la Foire du Livre Ancien du temple Baoguo.

Enraciné dans le terreau de la « Culture Xuannan » et ayant pour cœur l’esprit de « lire pour la nation », ce plan esquisse un tableau vivant de « thèmes pour chaque saison, activités pour chaque mois ». Harmonie Printanière & Rimes de Xuannan : raconter ensemble les histoires de Xuannan, savourer le passé de Xuannan et ressentir les changements historiques à travers le parfum des livres. Exubérance Estivale & Renaissance du Patrimoine Immatériel : lire ensemble des œuvres littéraires classiques, combiner la lecture historique avec l’expérience de l’artisanat traditionnel pour rajeunir l’ancien patrimoine immatériel dans la vie moderne. Clarté Automnale & Transmission de l’Héritage Culturel : partager les histoires rouges de la « Carte Rouge de Pékin », approfondir l’éducation aux origines à travers l’héritage des affaires rouges. Chaleur Hivernale & Soin Culturel : démontrer les acquis de la lecture par des présentations, publier la liste de lecture annuelle de l’arrondissement de Guangnei et exposer les réalisations de l’année en matière de lecture nationale.

La publication de ce « Calendrier Culturel des Quatre Saisons » marque l’évolution de « Lire dans la Communauté » d’une marque d’activité vers une activité d’héritage culturel durable, riche en contenu et s’étalant sur toute l’année, formant « l’Expérience Guangnei » dans le développement culturel de Xicheng. S’appuyant sur les centres de pratique de la civilisation de la Nouvelle Ère et les équipes de bénévoles, l’activité collecte les besoins du public et construit des ponts de communication à travers une série d’événements de lecture. Utilisant la culture comme lien, elle réduit la distance avec le public, améliore le pouvoir de persuasion de la gouvernance de base et réalise une promotion mutuelle des bienfaits culturels pour le peuple et de la gouvernance.

Temple Baoguo

Le temple Baoguo, situé à Ningbo, dans la province du Zhejiang, est la plus ancienne structure en bois du sud de la Chine. Construit à l’origine en 1013 apr. J.-C. sous la dynastie des Song du Nord, il est réputé pour son architecture complexe à encorbellement (*dougong*) qui a résisté aux tremblements de terre pendant près d’un millénaire sans utiliser de clous. Le temple est un trésor culturel et architectural majeur, reflétant l’ingénierie avancée de la construction des temples bouddhistes de la Chine ancienne.

Sanctuaire des Gu

Le sanctuaire des Gu est un temple taoïste situé au cœur du complexe du jardin Yuyuan à Shanghai, construit à l’origine sous la dynastie Ming (vers 1577) en l’honneur de Gu Bingqian, un bienveillant fonctionnaire local. Il servait de guilde aux marchands de sa province natale et illustre l’architecture classique des jardins chinois. Aujourd’hui, il reste un site culturel préservé dans la zone touristique populaire, reflétant le mélange historique de la ville entre commerce, communauté et spiritualité.

Fruits en cire de Pékin

Les « fruits en cire de Pékin » désignent un artisanat folklorique traditionnel chinois originaire de Pékin, particulièrement pendant la dynastie Qing. Les artisans sculptent et colorent habilement de la cire d’abeille en répliques hyper-réalistes de fruits, qui étaient historiquement utilisées comme pièces maîtresses décoratives sur les tables et symboles de prospérité. Cet artisanat délicat reflète le patrimoine artistique de Pékin et la recherche de beauté réaliste dans les objets du quotidien.

Micro-sculpture des Guo

La micro-sculpture des Guo est une forme d’art traditionnelle chinoise originaire de la dynastie Qing, réputée pour ses sculptures complexes sur des surfaces extrêmement petites comme l’ivoire ou la pierre. Les maîtres sculpteurs, comme ceux de la famille Guo, utilisent des outils spécialisés pour créer des paysages, calligraphies et figures détaillés, presque invisibles à l’œil nu. Cet artisanat délicat représente une fusion de compétences artistiques et de patience, préservant un aspect unique du patrimoine culturel immatériel de la Chine.

Broderie et appliqué de la cour de Pékin

La broderie et appliqué de la cour de Pékin est un art textile traditionnel chinois originaire des ateliers impériaux des dynasties Ming et Qing, réputé pour ses motifs complexes et ses matériaux en soie luxueux. Historiquement créé pour la famille royale, il présente des motifs symboliques comme des dragons et des phénix, méticuleusement fabriqués en utilisant des techniques telles que la broderie au fil d’or et le fin appliqué de soie. Aujourd’hui, il est préservé en tant que patrimoine culturel immatériel, représentant le summum de l’artisanat ancien chinois et de l’esthétique de la cour.

Cerfs-volants des Cao

Les cerfs-volants des Cao sont un artisanat traditionnel chinois de fabrication de cerfs-volants originaire de Weifang, province du Shandong, souvent remontant à plus de 2000 ans jusqu’à la période des Printemps et Automnes. La famille Cao est réputée pour son savoir-faire exquis, utilisant des armatures en bambou et de la soie ou du papier peints à la main pour créer des designs détaillés, souvent symboliques. Cette forme d’art est reconnue comme faisant partie du patrimoine culturel immatériel de la Chine, préservant des techniques anciennes et des histoires culturelles à travers des œuvres d’art volantes et vibrantes.

Tissage de paille des Yu

Le « tissage de paille des Yu » est un artisanat traditionnel chinois, particulièrement associé à des régions comme le Shandong, connu pour le tissage d’articles durables et artistiques à partir de paille de blé ou de jonc. Historiquement, il remonte à plusieurs siècles en tant qu’art folklorique pratique, souvent transmis de génération en génération, avec des techniques utilisées pour créer des articles comme des chapeaux, des paniers et des pièces décoratives. Aujourd’hui, il est reconnu comme faisant partie du patrimoine culturel immatériel de la Chine, préservant à la fois le savoir-faire et l’identité culturelle.

Chaussures à tête de tigre brodées de Pékin

Les chaussures à tête de tigre brodées de Pékin sont des chaussures traditionnelles chinoises pour enfants, originaires des dynasties Ming et Qing, connues pour leurs motifs de tigre vibrants. Elles symbolisent la protection, la santé et la bravoure, le motif du tigre étant censé éloigner les mauvais esprits. Ces chaussures restent un cadeau culturel populaire, surtout pendant les fêtes, reflétant les coutumes folkloriques durables du nord de la Chine.