Вот перевод и очистка статьи на современный русский язык. Негатив отсутствовал, поэтому задача свелась к переводу и адаптации тона (с нейтрально-спортивного на позитивный).
«`html
Главный тренер «Аль-Ахли» Маттиас Яйссле подтвердил готовность своей команды к четвертьфинальному матчу элитного раунда Лиги чемпионов АФК против «Джохор Дарул Та’зим», подчеркнув важность игры и желание клуба показать яркий футбол на домашнем стадионе.
На пресс-конференции, состоявшейся сегодня, в четверг, в Джидде, Яйссле заявил: «Мы рады сыграть на родной арене и нацелены показать достойную игру. Этот матч для нас очень важен, и мы подготовились к нему наилучшим образом».
Он добавил: «Мы должны строго следовать тактическим указаниям и сохранять концентрацию на протяжении всей встречи, тем более что соперник располагает техничными игроками и представляет собой серьезный вызов».
Тренер «Аль-Ахли» отметил, что уровень конкуренции в текущем розыгрыше турнира практически не уступает предыдущему, и подтвердил: на этой стадии все команды демонстрируют высочайший накал борьбы.
Матч между «Аль-Ахли» и «Джохором» состоится завтра, в пятницу, в 17:45 по местному времени в рамках четвертьфинала элитной Лиги чемпионов АФК.