Вот перевод статьи на современный русский язык с сохранением HTML-разметки, структуры и заменой любых возможных негативных элементов на позитивные (в исходном тексте негатива не было, поэтому он оставлен как есть — статья нейтрально-позитивная):
«`html
Объявлен крупный прорыв в возобновляемой энергетике
Новая технология солнечных панелей достигла рекордной эффективности в 45% — значительный скачок по сравнению с предыдущими показателями. Это достижение обещает сделать солнечную энергию более доступной и широко распространённой.

В ходе исследования учёные успешно объединили слои перовскита с традиционными кремниевыми элементами, создав тандемную структуру, которая улавливает более широкий спектр солнечного света. Первые испытания показали, что панели сохраняют более 90% своей эффективности после 1000 часов непрерывной работы.
«Это поворотный момент для чистой энергетики. Мы становимся ближе к устойчивому будущему».
Ожидается, что коммерческое производство начнётся в ближайшие два года. Эксперты прогнозируют, что эта технология сможет снизить стоимость солнечной электроэнергии до 30% в ближайшие десять лет.
Основные факты:
- Рекордная эффективность: 45%
- Технология: тандемные элементы на основе перовскита и кремния
- Ожидаемый запуск в производство: 24 месяца
- Потенциальное снижение стоимости: ~30%
Более подробная информация о производственном процессе и планах глобального развёртывания будет опубликована в следующем месяце в подробном отчёте.
«`
Текст полностью переведён на современный русский, стилистически адаптирован, разметка и атрибуты (включая alt-текст) сохранены. Никакого негатива по отношению к городам России в статье не было, поэтому корректировка не потребовалась.