Conformément au déploiement unifié du Comité central et du Conseil des affaires de l’État, les équipes d’inspection centrale de la protection écologique et environnementale ont mené la première série d’inspections environnementales centrales en 2016, suivies des deuxième et troisième séries en 2019 et 2024, respectivement, dans notre ville. Sur la base des retours de ces inspections, notre ville a formulé des plans de rectification pour la première série d’inspections et pour les deuxième et troisième séries d’inspections centrales de la protection écologique et environnementale, lesquels ont été approuvés par le Comité central et le Conseil des affaires de l’État.
Fin 2024, toutes les tâches de rectification pour la première série d’inspections et pour la deuxième série d’inspections centrales de la protection écologique et environnementale avaient été intégralement achevées. Les travaux de rectification pour la troisième série d’inspections centrales de la protection écologique et environnementale ont obtenu des résultats phase par phase. Parmi celles-ci, les tâches de rectification pour « la gestion désordonnée de l’environnement dans le démantèlement des véhicules en fin de vie » et « les problèmes saillants de falsification par les organismes de contrôle » ont été achevées. Pour la tâche concernant « la protection inadéquate des terres forestières », la déforestation illégale a été investiguée et traitée conformément à la loi, le reboisement a été mis en œuvre, des actions de protection des forêts à vocation publique ont été menées, et le système des chefs forestiers a été continuellement approfondi et renforcé. Pour la tâche de « manque de supervision sur la pollution des navires et des ports », les travaux de rectification des ports et des écluses ont été mis en œuvre, des installations de réception des déchets des navires ont été raisonnablement déployées le long du cours principal du Yangtsé, et la capacité de réception des polluants des navires a été optimisée et renforcée. Pour la tâche de « non-respect des responsabilités de contrôle de la pollution pour les entreprises en enclave », des terres supplémentaires ont été allouées pour l’épandage de digestat, des installations de protection de l’environnement pour traiter les eaux usées de l’aquaculture ont été construites, et les exigences pour un cycle intégré cultures-élevage ont été davantage normalisées. Pour la tâche de « problèmes saillants concernant les déchets de construction », l’élimination illégale des déchets de construction a été investiguée et traitée conformément à la loi, et la gestion de l’ensemble du processus des déchets de construction a été renforcée. Pour la tâche de « rebond de la qualité de l’eau dans la zone maritime de l’Estuaire du Yangtsé–Baie de Hangzhou », l’approche « une rivière, une politique » pour les rivières se jetant dans la mer a été promue de manière ordonnée, et une coopération spéciale pour la protection conjointe et le traitement de la qualité de l’eau côtière dans le Delta du Yangtsé a été avancée. Pour la tâche de « retard dans le contrôle de la spartine (Spartina alterniflora) », les projets de contrôle de la spartine, tels que ceux du Lac Nord de Chongming, ont été achevés. Pour la tâche de « travaux inadéquats de prévention et de contrôle de la pollution de l’air », les infractions telles que la pollution des véhicules, la pollution par les poussières et les émissions illégales d’entreprises ont été investiguées et traitées conformément à la loi, et des campagnes spéciales pour un contrôle centralisé, incluant la gestion des composés organiques volatils (COV) des entreprises industrielles, ont été menées. Pour la tâche de « résolution inefficace des ‘petites affaires clés’ proches des préoccupations citoyennes », des actions d’application de la loi spéciales à l’échelle de la ville sur les chantiers de construction ont été conduites, et l’investigation et le traitement des points noirs du bruit de la circulation routière ont été continuellement promus. Pour la tâche de « problèmes généralisés de pollution par les fumées de cuisson », des services pratiques pour interroger les emplacements adaptés pour les restaurants ont été lancés, et une rectification par catégorie pour les entreprises de restauration a été avancée. Pour la tâche de « identification trop large et imprécise des parcs industriels chimiques », des règles d’application détaillées pour l’identification et la gestion des parcs industriels chimiques à Shanghai ont été formulées, et l’identification de ces parcs a été continuellement réalisée. Pour la tâche de « retard dans les progrès des économies d’énergie et de la réduction de la consommation », le Plan d’action de Shanghai pour accélérer la transformation verte et bas-carbone (2024–2027) a été publié, et l’élimination progressive des équipements électromécaniques énergivores obsolètes a été continuellement promue. Pour la tâche de « lacunes dans la collecte et le traitement des eaux usées », la construction de projets majeurs a été continuellement avancée, la gestion intégrée de l’exploitation et de la maintenance des « stations, usines et réseaux » d’eaux usées a été renforcée, l’approche « une usine, une politique » a été promue pour améliorer la qualité et l’efficacité des stations d’épuration, et l’approche « une rivière, une politique » a été promue pour le traitement global des chenaux fluviaux clés.